Колись більшість любила Леніна… І де він?
Колись дууужее багато українців думали, що Степан Бандера бандит… Тепер маємо вулицю у місті.
Колись багатьом було невдобно відкрити рота негарною мовою перед столичним туристом (мовляв, не село ж якесь) та переходили на гарний язик. «Ідітє вот по етай стьожкє, там буде лєс…»
Колись у Малині була школа, де навчалися російською мовою… То було статусно й краще для кар’єри.
Колись малинці стали «малинчанами»… І ще довго за це звання будуть рвати ґудзики на сорочці, як за щось єдино правильне та насміхатися з (не)правильного терміну
Ги-ги-га-га!!! Млинці-малинці-то-давайте-до-всього-ці-тулити… Ха-ха-ха..
Що? Завідувачка кафедри української мови Житомирського університету каже, що має бути «малинці», а «малинчани» є зросійщенням?!! Нєє.. Ви що? На якому базарі вона купила диплом?
Що? Інститут української мови офіційним листом розтлумачив, що правильно малинці? Вони там шо, придурки!! Всігда було малинчани й буде так далі.
Що? Малинська міська рада роз’яснила своїм службовцям, що в діловій мові треба використовувати катойконім «малинці»? Їм там шо, нема чим займатись? Фууу на них!!!
Шановні малинчани! Не переймайтесь!! Малинчани з Малинської міської ради провели таємну нараду і вирішили тримати носа за вітром – тепер тільки малинчани, як большинство!!! І це ви можете побачити скрізь! Так стараються!!!
Он недавно, всіх малинчан Малина привітав сам мер. А народжуються у Малині тепер тільки малинчани! І тільки малинчани Малина перемагають на конкурсах і скрізь!
А малинців один козел придумав… Є тут такий, воду мутить, не слухайте!
Малинчани всєх врємйон єднаймося! За наше святе наймєнованіє!
P.S. Для всіх розумників, які тулять –ці до назв інших міст, та думають, що є оригінальними — в українській мові близько 30(!!!) катойконімних суфіксів. Ще раз: є зо три десятки варіантів, а не тільки -ці, а малинчани живуть у Малинську. Треба запам’ятати лише -к, -ч, -ц.